Idhaafah Vocab Translation Quran ID/OD $100 $100 $100 $100 $100 $200

Slides:



Advertisements
عروض تقديميّة مشابهة
مشروع مادة الانجليزي إعداد دبلوم الارشاد الأسري مستوى أول بنات
Advertisements

Arabic nouns have ENDINGS
س: أحسب مولارية محلول 85.0 مل إيثانول يحتوي على 1.77 جم إيثانول؟
المتحكمات المنطقية القابلة بالبرمجة (Programmable Logic controller )
كلية الهندسة – قسم الهندسة الميكانيكية
المحاضرة الرابعة التعلم التعاوني
بسم الله الرحمان الرحيم
Voice in English and Arabic Passive
How Australia Is Becoming A Cryptocurrency Continent
Here’s some good old Chinese wisdom
التاريخ والحضارة المصرية القديمة The History and Civilization of Ancient Egypt المستوى الاول – ساعات معتمدة FM 116 Lecture 9 Dr. Ahmed Adel 2018.
CHAPTER ONE Real numbers  
Understand Qur’an & Salah The Easy Way
What is Google Scholar?.
من اغرب حالات غرف الطوارئ
The Last Sunday before The Lent احد رفاع الصوم الكبير
The First Sunday of Misra الاحد الاول من شهر مسري
المحاضرة العاشرة مادة اللغة الانكليزية / المرحلة الرابعة
Presentation for DBA Mini Viva --/--/2018
Feminine Nouns Lesson 06.
Ziyarah of Imam Ali Zaynul Abideen (as)
The Second Sunday of Amshir الاحد الثاني من أمشير
The Second Sunday of the Pentecost الاحد الثاني من الخماسين
Here’s some good old Chinese wisdom
The Sixth Sunday of the Pentecost الاحد السادس من الخماسين
صرت كبهيم عندك ... ولكني دائما معك ... (مز 73 : )
يهوذا ... يهوذا ... يا مُخالف الناموس
Translating relative clauses
المحاضرة الحادي عشر مادة اللغة الانكليزية / المرحلة الرابعة
GC 101 Programming Principles java
My beloved Father… I wished you would have been
Surah al-’Ankaboot (The Spider) (#29) Surah ar-Room (The Romans) (#30)
كلية الهندسة – قسم الهندسة الميكانيكية
By the end of the lesson students will be able to
بالحقيقة نؤمن Truly We Believe.
وأنا عمري 4 أعوام : أبي هو الأفضل
بسم الله الرحمان الرحيم
The Second Sunday of Tout الاحد الثاني من شهر توت
المســــــــــاحة SURVEING
بسم الله الرحمان الرحيم
تأملات كروية بمناسبة كأس العالم 2006
Ziyarah of Imam Mohammed Baqir (as)
التاريخ والحضارة المصرية القديمة The History and Civilization of Ancient Egypt المستوى الاول – ساعات معتمدة FM 116 Lecture 8 Prof. Dr. Mona M. Taha.
الاله المجهول The Unknown God.
"جعل الابوة مثل الخراف... يبصر المستقيمون ويفرحون" (مز 107)
سبعة أسئلة أساسية لمساعدة الناس للوصول إلى نقطة الفهم
The Fourth Sunday of The Lent الاحد الرابع من الصوم الكبير
كيف تقدم الله الغير منظور؟ How To Introduce An Invisible God
Kneeled down in worship
Mohammed Abdul Gaffar Ali Department of CNET College of CS&IT
التحدي العالمي Love Heart الدرس ٣.
Electric Flux.
 لَيْلَةِ الْقَدْرِ Laylatul Qadr – Night of Power.
التحدي العالمي Love Heart الدرس٢.
Social Discourse Content
" الحق اقول لك انك اليوم تكون معي في الفردوس " (لو 23 : 43)
Topic 14: Phone conversations
القوانين الاساسية في تحليل الدوائر الكهربائية
مقاييس الرسم Scale Drawings (7-3)
Present Simple Tense(Test) صيغة المضارع البسيط )اختبار)
GRAMMAR قواعد اللغــــــــــة الإنجليزية
English prepositions.
نسخة العرض التّقديمي:

Idhaafah Vocab Translation Quran ID/OD $100 $100 $100 $100 $100 $200 TQL Jeopardy Idhaafah Vocab Translation Quran ID/OD $100 $100 $100 $100 $100 $200 $200 $200 $200 $200 $300 $300 $300 $300 $300 $400 $400 $400 $400 $400 $500 $500 $500 $500 $500 $600 $600 $600 $600 $600 Final Jeopardy

In Arabic, which one comes first? Owner or Item? 1 - $100 In Arabic, which one comes first? Owner or Item? Item

Light, no alif lam, followed by jarr 1 - $200 What are the 3 conditions to check if a fragment is an Idhaafah? Light, no alif lam, followed by jarr

No. The first word has alif lam and the second word is not Jarr 1 - $300 Is النَّبَاءُ الغَيْبُan Idhaafah? Why/why not? No. The first word has alif lam and the second word is not Jarr

The nation’s/people’s strength 1 - $400 Translate قُوَّةَ القَوْمِ The nation’s/people’s strength

2. رَحْمَةُ اللَّهِ , قُلُوبِ المُفْسِدِيْنَ 1 - $500 How many Idhaafahs are there in this sentence? Which ones are they? جَاءَ رَحْمَةُ اللَّهِ إلَى قُلُوبِ المُفْسِدِيْنَ 2. رَحْمَةُ اللَّهِ , قُلُوبِ المُفْسِدِيْنَ

سَمِعْنَا غَيْظَ النَّارِ فِي نَقْبِ الصَّخْرَةِ 1 - $600 Translate all the Idhaafahs in this sentence. سَمِعْنَا غَيْظَ النَّارِ فِي نَقْبِ الصَّخْرَةِ The fire’s rage (غَيْظَ النَّارِ ), the rock’s hole (نَقْبِ الصَّخْرَةِ )

2 - $100 Translate سَفَرُ الحُوتِ The whale/fish’s journey

2 - $200 What is ‘warner’ in Arabic? نَذِير

2 - $300 What is ‘she asked’ in Arabic? سَأَلَتْ

2 - $400 Translate the Arabic words in the sentence below: The storm was so شَدِيْد that the كَهْف was filled with مَوْج and it sounded like غَيْظَ البَحْرِ The storm was so intense that the cave was filled with a wave/waves and it sounded like the ocean’s rage.

2 - $500 Translate the Arabic words in the sentence below: The حُوتswallowed so كَثِير of the كَنْزَ السَّفِينَةِ such that the قَرْيَة that was بَعِيد from the صَدَف heard the belch that reverberated throughout the مَشْرِق Fish/whale, many, the ship’s treasure, village/town, far, cliff, east

سَمِعْنَا, بَصَر, اليَتِيم, قَوْم, الصَّدَف, بَعِيد, كَهْف 2 - $600 Say the Arabic version of the underlined words in this sentence below:- We heard that the vision of the orphan enables him to see the people of the cliff in the far reaches of the cave. سَمِعْنَا, بَصَر, اليَتِيم, قَوْم, الصَّدَف, بَعِيد, كَهْف (answers in order from left to right)

سَأَلُوا عَنِ الْيَتِيمِ 3 - $100 Translate the sentence سَأَلُوا عَنِ الْيَتِيمِ They asked about the orphan

سَمِعَ كَلْبُ اليَتِيمِ المَوْجَ 3 - $200 Translate the sentence سَمِعَ كَلْبُ اليَتِيمِ المَوْجَ The orphan’s dog heard the wave.

خَلَقْنَا جِدَارَ المَوْجِ 3 - $300 Translate the sentence خَلَقْنَا جِدَارَ المَوْجِ We created the wave’s wall.

جَاءُوا مِنْ شِمَالِ المَدِيْنَةِ 3 - $400 Translate the sentence جَاءُوا مِنْ شِمَالِ المَدِيْنَةِ They came from the left of the city.

3 - $500 Translate the sentence قَالَ المُفْسِدُونَ جَعَلْنَا نَقْبًا فِي جِدَارِ الجَنَّةِ قَالَ : he said The corruptors said, “We made a hole in the garden’s wall”.

3 - $600 Translate the sentence وَرَدَ غُلَامُ المُجْرِمِ عَيْنَ المَشْرِقِ فِي السَّفَرِ إِلَى المَغْرِبِ وَرَدَ : (he) found The criminal’s boy found the east’s spring in the journey towards the west.

بُرُوجًا: stars 4 - $100 Translate : جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا We made in the sky, stars. OR We made stars in the sky.

Translate: كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ She\it denied: كَذَّبَتْ 4 - $200 Translate: كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ She\it denied: كَذَّبَتْ Before them: قَبْلَهُمْ The people/nation of Nuh a.s. denied before them.

He taught Adam a.s. the names. 4 - $300 Translate: وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلْأَسْمَآءَ عَلَّمَ : (he) taught الأَسْمَاءَ:The names He taught Adam a.s. the names.

When the harm touched mankind. 4 - $400 Translate: وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ٱلضُّرُّ مَسَّ : (it/he) touched الضُّرُّ: the harm الإِنْسَانَ: mankind When the harm touched mankind.

وَارِدَهُمْ: Their water boy 4 - $500 Translate: وَجَآءَتْ سَيَّارَةٌ فَأَرْسَلُوا۟ وَارِدَهُمْ سَيَّارَةٌ : Caravan فَ: Then أَرْسَلَ: (he) sent وَارِدَهُمْ: Their water boy The caravan came, then they sent their water boy.

المُرْسَلُونَ : the messengers 4 - $600 Translate: فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ فَلَمَّا: When ءَالَ : people المُرْسَلُونَ : the messengers When the messengers came to the people of Lut a.s.

5 - $100 What IDs are too weak that they can be taken over by OD? He and she

سَأَلَتْ المُؤْمِنُونَ 5 - $200 Can this OD take over the ID of this action word? Why/why not? سَأَلَتْ المُؤْمِنُونَ No. Because they don’t match in gender. سَأَلَتْ is feminine (ID = she) but المُؤمِنُون is masculine.

5 - $300 Can this OD take over the ID of this action word? Why/why not? جَعَلَ المُفْسِدُونَ Yes, because the genders match. جَعَلَ is masculine (ID = he) and المُفْسِدُون is also masculine, even if it’s plural.

سَمِعُوا مُسْلِمُونَ المَوجَ 5 - $400 Is this sentence correct? If not, correct it. Then translate it. سَمِعُوا مُسْلِمُونَ المَوجَ Incorrect. سَمِعُوا ID = they, so they cannot take OD. Since مُسْلِمُونَ is a doer because it is RAF’ in status, it has no place in this sentence. Possible corrections: (they heard the wave)سَمِعُوا المَوْجَ, OR (The Muslims heard the wave)سَمِعَ المُسْلِمُونَ المَوْجَ

(he) prepared: أَعَدَّ 5 - $500 Translate the underlined word to Arabic with the correct ID. “We ate the roasted meat that they prepared.” (he) ate : أَكَلَ (he) prepared: أَعَدَّ أَكَلْنَا, أَعَدُّوا

عَذَّبْنَا المُفْسِدِينَ 5 - $600 Translate this English sentence into Arabic. The Arabic word for ‘punished’ has been provided below. “We punished the corruptors.” (he) punished : عَذَّبَ عَذَّبْنَا المُفْسِدِينَ

Final Jeopardy Create a sentence using all these words below and translate. أَنْزَلَتْ, البَحْرِ , قُوَّةُ, مَوْجًا , إِلَى , المَدِيْنَةِ , جِدَارِ أَنْزَلَتْ قُوَّةُ البَحْرِ\المَدِينَةِ مَوْجًا إِلَى جِدَارِ المَدِينَةِ\البَحْرِ The ocean’s strength sent down a wave towards the city’s wall. OR The city’s strength sent down a wave towards the ocean’s wall.